L'humanité peut avoir ses différences, mais nous avons tous beaucoup en commun quand on pense à la situation dans son ensemble. Par exemple, nommez une culture sur la planète qui n'aime pas une bonne histoire. En fait, depuis l'aube de l'humanité, la civilisation s'est tout simplement délectée de l'art de raconter des histoires, d'abord par la tradition orale, puis sur la page imprimée. Même maintenant, à l'ère des écrans omniprésents, la narration prospère.
Cependant, tout lecteur avisé saura que toutes les histoires ne sont pas créées égales (et que tous les conteurs naturels ne le sont pas non plus). Certains auteurs peuvent être des légendes absolues sur le front intérieur, mais échouent lorsqu'il s'agit de se présenter sur la scène mondiale. Ensuite, vous avez vos phénomènes mondiaux, des auteurs dont les histoires ont ravi les cœurs et les esprits dans plusieurs pays à travers le monde... après une traduction rigoureuse, c'est-à-dire. Vous vous demandez peut-être :qui sont les auteurs les plus traduits de tous les temps ?
Comme toujours, Stacker est sur la tâche. En tirant des données de l'UNESCO, nous avons compilé une liste des auteurs les plus traduits du monde entier. L'UNESCO a trié les données en fonction du nombre exact de fois que les œuvres écrites d'un auteur ont été traduites. Pouvez-vous deviner qui a décroché la première place ? Ou avez-vous besoin d'un indice ? Nous en avons déjà trop dit !
1 / 49
Traductions totales :1396
Dans des œuvres acclamées comme Cent ans de solitude et L'amour au temps du choléra , le romancier colombien Gabriel García Márquez a mélangé l'histoire et la fantaisie pour un effet carrément époustouflant, insufflant toutes sortes de nouvelles vies au genre du réalisme magique. Márquez est décédé en 2014, mais a laissé un héritage substantiel avec une suite mondiale à montrer. Un public plus jeune pourrait connaître le nom grâce à la fascination de l'auteur pour la pop star (et sa compatriote colombienne) Shakira.
Traductions totales :1 398
Sans aucun doute l'auteur le plus somptueux de tous les temps, Roald Dahl est très apprécié pour ses histoires mondialement connues comme James et la pêche géante, The BFG , Les Sorcières et Charlie et la chocolaterie . Malgré son succès incontestable en tant qu'auteur pour enfants, Dahl a mené une vie d'adulte assez aventureuse. Non seulement il aurait été un espion britannique à un moment donné, mais avant cela, il était pilote de chasse de la Seconde Guerre mondiale et a failli mourir dans un atterrissage forcé.
3 / 49
Traductions totales :1399
L'Allemand Johann Wolfgang von Goethe - mieux connu du public moderne simplement sous le nom de Goethe - a vécu de 1749 à 1832. Pendant cette période, il était poète, dramaturge, scientifique, homme d'État et romancier, entre autres professions. Aujourd'hui, il est surtout connu pour Faust , une pièce tragique en deux parties dans laquelle un homme vend son âme au diable. Apparemment, les cultures du monde entier peuvent s'identifier.
4 / 49
Nombre total de traductions :1 401
Fréquemment considéré comme le parrain des contes de fées modernes, l'écrivain français du XVIIe siècle Charles Perrault a écrit des histoires classiques comme Le petit chaperon rouge , Le chat botté , Cendrillon et La belle au bois dormant. Il a également été le premier écrivain à identifier Mother Goose comme un personnage de narration. Qu'il suffise de dire que les studios d'animation auraient beaucoup moins de matériel avec lequel travailler si ce n'était pour cette personne.
Traductions totales :1424
Poète et écrivain prolifique, Rudyard Kipling est surtout connu aujourd'hui comme l'auteur de Le Livre de la Jungle , qui n'a pas manqué de traductions ou d'adaptations sur grand écran. Cependant, creusez juste un peu sous la surface et vous découvrirez un large éventail d'histoires, de poèmes, de discours, de romans, d'articles et de mémoires. Né à Mumbai, en Inde, en 1865, Kipling a vécu jusqu'à l'âge de 70 ans. Juste avant de mourir, il s'est réveillé pour découvrir que sa nécrologie avait déjà été publiée dans le journal local. Sans perdre de temps, il a contacté les éditeurs pour les informer qu'il n'était pas encore décédé.
Traductions totales :1 437
Le maître de l'horreur Edgar Allan Poe est décédé en 1849 à l'âge de quarante ans, mais à ce moment-là, il avait déjà produit toute une vie de travail. Ses histoires comme The Raven et Le Cœur révélateur sont enseignés dans les salles de classe du monde entier à ce jour. La plupart des gens considèrent Poe comme une figure tragique qui a lutté contre toutes sortes de démons et de dépendances, mais c'est en partie dû au fait que sa nécrologie a été rédigée par l'ennemi juré, Rufus Wilmot Griswold, qui aurait fait beaucoup de déclarations diffamatoires.
Total des traductions :1459
Même à l'époque de Harry Potter et Marvel Studios, Le Seigneur des Anneaux continue de captiver les cœurs et les esprits du monde entier. Afin de créer le royaume fantastique authentique et immersif connu sous le nom de Terre du Milieu, l'auteur J.R.R. Tolkien est allé jusqu'à créer son propre langage :l'elfique. Tolkien était en fait un tel maître de la linguistique qu'il pouvait sans doute traduire ses propres œuvres dans un certain nombre de langues différentes tout seul.
Total des traductions :1477
Véritable maître de la proto-modernité, l'écrivain russe Anton Tchekhov a puisé dans la vie quotidienne des drames, des comédies et des tragédies substantiels. Son approche sonore de l'intrigue et des détails influencera une légion d'artistes ultérieurs, y compris des cinéastes comme Woody Allen et Alfred Hitchcock. Toujours cité parmi les professionnels de la narration est "Tchekhov's Gun", un principe dramatique basé sur une lettre écrite par Tchekhov. Il stipule que vous ne devriez pas mettre une arme à feu sur scène à moins que vous ne prévoyiez de l'utiliser dans l'histoire.
Traductions totales :1481
Aucune éducation universitaire n'est complète sans Platon, le penseur révolutionnaire grec qui a étudié sous Socrate et a instruit Aristote. Largement considéré comme le fondateur de la philosophie politique occidentale, l'œuvre la plus connue de Platon est La République , qui plaide pour un changement radical de la société et des hiérarchies. L'œuvre appelle également à une interdiction des flûtes, bien que Platon ait dû changer d'avis concernant cette suggestion particulière, étant donné qu'une représentation de flûte était apparemment sa dernière demande.
Nombre total de traductions :1 485
Successeur probable du trône d'Agatha Christie, l'auteur de romans policiers Mary Higgins Clark a commencé par écrire des nouvelles pour divers magazines féminins avant de passer au genre thriller. C'était une décision pour le moins sage, car Clark a vendu plus de 80 millions de livres aux États-Unis seulement. Non seulement l'auteur est toujours en vie et bat ses 90 ans, mais elle continue de produire des titres, dont le plus récent a été publié en 2017.
Traductions totales :1 491
Si vous avez regardé le récent (et carrément fou) documentaire Netflix Wild Wild Country , alors vous n'êtes que trop familier avec Bhagwan Shree Rajneesh, plus tard connu sous le nom d'Osho. Pour le moins dire, les idées du gourou concernant la sexualité et l'éveil spirituel (via une agression cathartique suivie d'une méditation paisible) sont aussi provocatrices aujourd'hui qu'elles l'étaient il y a plus de trente ans. Il n'est donc pas étonnant que ses livres continuent d'être traduits et adoptés dans le monde entier.
Traductions totales :1 491
L'auteur Dean R. Koontz est assis juste à côté de la légende de l'horreur Stephen King en termes de production et d'ordre alphabétique. L'écrivain à succès a publié plus de 80 romans, dont le très populaire Odd Thomas séries. Ses œuvres comme Watchers , Refuge et Fantômes ont tous été transformés en films hollywoodiens.
13 / 49Traductions totales :1 492
Alors que le travail du philosophe allemand Friedrich Nietzsche est maintenant enseigné sur presque tous les campus universitaires du monde (d'où les 1492 traductions), ses visions radicales de la religion, du leadership, de la société et de la psychologie ont eu du mal à trouver un public lorsqu'il les a initialement produites à la fin des années 1800. . Néanmoins, les idées du philosophe jetteraient les bases d'écoles entières de pensée moderniste, parfois à des fins carrément désastreuses.
14 / 49
Total des traductions :1494
Au cours de sa vie relativement courte, Franz Kafka a plus ou moins inventé le surréalisme dans la littérature. Son œuvre la plus célèbre reste La Métamorphose, une nouvelle sur un homme qui se réveille un matin pour découvrir qu'il a été transformé en insecte géant. À ce jour, les traducteurs se disputent encore sur le type d'insecte visé par Kafka, car le libellé est quelque peu vague.
Traductions totales :1 523
En explorant le seuil entre l'identité personnelle et la spiritualité archétypale, l'écrivain allemand Hermann Hesse s'est taillé une solide réputation à travers le monde. Ses romans les plus populaires, Siddhartha et Steppenwolf, puiser dans un puits d'influences philosophiques tout en livrant une prose serrée et lyrique. Cette association exquise d'exécution simple et d'implication profonde fait partie intégrante de l'attrait durable de l'auteur.
Traductions totales :1 530
Quoi, vous pensiez que ces écrivains hollywoodiens étaient assez rusés pour trouver Jason Bourne par eux-mêmes ? La trilogie Bourne la plus vendue de l'auteur Robert Ludlum n'est qu'un petit échantillon de la production légendaire de l'auteur. En termes simples, Ludlum est un maître du thriller politique, ce qui explique pourquoi il existe plus de 210 millions de ses livres imprimés, disponibles en 32 langues.
17 / 49Traductions totales :1 570
Considéré comme l'un des plus grands romanciers américains de tous les temps, Ernest Hemingway reste aussi célèbre pour son style de vie audacieux que pour des livres classiques comme Pour qui sonne le glas et Le vieil homme et la mer . Selon la légende, l'auteur emblématique a non seulement été blessé alors qu'il conduisait une ambulance pendant la Première Guerre mondiale, mais il a survécu à l'anthrax, au paludisme, au cancer, au diabète et à deux accidents d'avion avant de se suicider en 1961.
18 / 49
Nombre total de traductions :1590
L'écrivain français Honoré de Balzac était un personnage plus grand que nature à son époque, dépensant de l'argent de manière imprudente tout en s'engageant dans de nombreuses affaires. Pourtant, au milieu de toute cette action, il écrivait jusqu'à 16 heures d'affilée, produisant une fois plus de 20 œuvres en seulement trois ans. La majeure partie de sa production serait connue collectivement sous le nom de The Human Comedy , qui a ouvert la voie au roman moderne.
Nombre total de traductions :1645
Quand un écrivain est si populaire que des mouvements sont encore nommés en son honneur plus d'un siècle après sa mort, vous savez qu'il va figurer sur la liste des auteurs les plus traduits de autour du monde. Cet écrivain est Karl Marx, qui a exploré les conséquences négatives du capitalisme dans son ouvrage légendaire, Das Kapital. Considérez son travail comme un témoignage du fait que la plume est plus puissante que l'épée, mais pour être juste, ses idées ont certainement provoqué une bonne dose de violence littérale. À ce jour, le simple concept de «marxisme» reste une source de controverse et de pensée politique.
Traductions totales :1 660
Son vrai nom était Eleanor Hibbert, mais les lecteurs la connaissent sous différents pseudonymes :Jean Plaidy, Philippa Carr et Victoria Holt. Autrefois présentée comme la «reine du suspense romantique», Hibbert a écrit pas moins de 200 romans historiques sous ses nombreux pseudonymes, se vendant collectivement à plus de 100 millions d'exemplaires. Parmi cette poignée de noms alternatifs, le surnom de Victoria Holt domine sur la scène mondiale.
21 / 49
Nombre total de traductions :1733
Sidney Sheldon était un scénariste primé et le créateur d'émissions télévisées à succès telles que I Dream of Jeannie avant de pivoter pour se concentrer sur les romans les plus vendus. Non seulement les livres de Sheldon sont appréciés dans le monde entier, mais il est l'un des rares auteurs dont le travail est autorisé en Corée du Nord.
Total Translations :1788
Intrépide, plein d'esprit et extrêmement talentueux, l'écrivain irlandais Oscar Wilde a dit un jour que "la seule façon de se débarrasser de la tentation est d'y céder". Vivre dûment selon son propre mantra, l'auteur d'œuvres célèbres comme Le portrait de Dorian Gray a atterri dans l'eau chaude en ayant une liaison avec le fils d'un noble britannique. Wilde a ensuite été accusé de « grossière indécence » et condamné à deux ans de travaux forcés.
Total Translations :1869
Le philosophe autrichien Rudolf Steiner était critique littéraire avant de lancer son propre mouvement, l'anthroposophie, au début des années 1900. S'inspirant à la fois de l'idéalisme et du mysticisme allemands, la philosophie de Steiner conteste que les humains puissent accéder à un royaume spirituel par l'expérience sensorielle, découvrant ainsi de nouvelles idées dans le processus. De retour à la réalité, les explorateurs sensoriels doivent alors mettre leurs idées à l'épreuve par des moyens rationnels et scientifiques. Des voyages spirituels mystiques couplés à la méthode scientifique ? Qui ne le ferait pas vous voulez en savoir plus ! ?
Traductions totales :2 041
Des histoires comme L'étrange cas du Dr Jekyll et de M. Hyde et l'île au trésor sont si fermement ancrés dans la conscience publique que vous ne réaliserez peut-être même pas qu'ils proviennent du même auteur écossais. Son nom était Robert Louis Stevenson et il a vécu de 1850 à 1894. Compte tenu de sa courte durée de vie, c'est une bonne chose que Stevenson ait commencé tôt, écrivant sa première histoire à l'âge de six ans. Quant à cette mort prématurée, on dit qu'elle a été provoquée par sa lutte pour ouvrir un pot de mayonnaise ou une bouteille de vin. Pas exactement une fin de livre de contes.
25 / 49
Traductions totales :2 112
En tant qu'auteur de romans classiques et de nouvelles comme Great Expectations , Oliver Twist et Un chant de Noël , l'écrivain britannique Charles Dickens est mi-homme, mi-institution. En effet, son travail est si emblématique qu'il n'est pas rare que quelque chose soit qualifié de "dickensien" encore aujourd'hui (c'est-à-dire près de 150 ans après son décès). Fait amusant :Dickens est crédité d'avoir inventé le mot « whoosh ».
26 / 49
Traductions totales :2159
Alors que la réalité quotidienne devient de plus en plus proche de la science-fiction, n'attendez rien d'autre qu'un intérêt accru pour Isaac Asimov. L'auteur américain et professeur de biochimie explorait des concepts tels que les robots et les voyages dans l'espace bien avant que l'homme n'atterrisse sur la lune ou Star Wars frapper les théâtres. Cependant, bien qu'il ait beaucoup écrit sur les vols spatiaux, Asimov n'aurait volé que deux fois dans sa vie.
Traductions totales :2 178
Criez les mots « chef-d'œuvre littéraire » et quelqu'un répondra inévitablement :« Guerre et paix. " Le travail volumineux nous a été apporté par le romancier russe Léon Tolstoï, qui a également produit la tout aussi formidable Anna Karenina en plus d'un certain nombre d'autres histoires. Selon la légende, Guerre et Paix n'aurait peut-être jamais vu le jour sans la femme de Tolstoï, qui a été chargée d'incorporer les révisions sans fin de son mari, réécrivant ainsi l'intégralité du manuscrit huit fois à la main.
28 / 49Traductions totales :2 182
En tant qu'auteur de romans comme White Fang et Appel de la nature , Jack London s'est attiré un nombre considérable d'adeptes grâce à ses récits déchirants de survie, dont la plupart intègrent des animaux. Par conséquent, Londres est devenu l'un des premiers auteurs à amasser une fortune substantielle à une époque où les écrivains ne ratissaient pas exactement la pâte. Pourtant, malgré tout ce succès, Londres est resté un socialiste engagé qui finira par aborder les thèmes du marxisme dans son roman influent, The Iron Heel .
29 / 49Traductions totales :2 222
Tel un Stephen King pour les préadolescents, l'auteur R.L. Stine a produit pas moins de 300 livres, dont de nombreux épisodes dans la chair de poule et Fear Street séries. Qu'il suffise de dire que l'écrivain peut tisser une histoire terrifiante à partir de pratiquement n'importe quoi, même un sandwich.
30 / 49
Total des traductions :2 234
Après avoir débuté comme auteur pour enfants et collaborateur de magazines, René Goscinny a lancé Astérix, une bande dessinée extrêmement populaire qui présentait des illustrations de son collaborateur Albert Uderzo. Les bandes dessinées - qui suivent un village de Gaulois qui utilisent des potions magiques pour acquérir une force surhumaine et protéger les Romains vers 50 avant JC - finiraient par se vendre à plus de 325 millions d'exemplaires dans le monde entier. La série de bandes dessinées a également engendré des adaptations cinématographiques, des jeux vidéo et même un parc à thème.
Traductions totales :2 258
Avec plus de 1,2 milliard de catholiques dans le monde, il n'est pas surprenant que le pape Jean-Paul II ait été traduit plus de 2000 fois. Non seulement le célèbre chef religieux a écrit un certain nombre de livres à succès, mais il s'est également imaginé comme un dramaturge et un poète. De plus, il était le pape le plus voyagé de l'histoire, ce qui contribue à expliquer davantage son attrait universel.
32 / 49
Traductions totales :2271
L'auteure suédoise Astrid Lindgren est surtout connue comme la créatrice de Fifi Brindacier, bien qu'elle ait également écrit de nombreux autres livres et scénarios au cours de sa carrière. Le travail de Lindgren a été traduit dans plus de 100 langues, ce qui est plus que tout autre auteur suédois.
Traductions totales :2 315
Écrivain prolifique qui a publié environ 500 romans au cours de sa vie, Georges Simenon est devenu célèbre en écrivant des romans policiers à succès à une vitesse vertigineuse. Il a été rapporté qu'au début de sa vie, il s'asseyait tous les matins et écrivait pas moins de quatre-vingts pages à la fois, suivi d'un rituel de vomissements induits par le stress. Plus tard dans la vie, Simenon a évité les romans policiers durs pour des romans "droits" avec des thèmes plus nobles, bien qu'il ait eu du mal à être pris au sérieux en tant que talent littéraire intello. Aussi substantielle que puisse être sa production publiée, la libido insatiable de l'auteur est également légendaire.
34 / 49Traductions totales :2 342
En 1849, l'écrivain russe Fiodor Dostoïevski est condamné à mort et traduit devant le peloton d'exécution, puis bénéficie d'un sursis de dernière seconde. L'auteur passera les quatre années suivantes dans un camp de travail sibérien, avant de finir par écrire des classiques comme Crime &Punishment et Les Frères Karamazov . Ses livres infusent généralement des récits captivants avec des connotations philosophiques poignantes, ce qui aide à expliquer leur attrait mondial durable plus de cent ans plus tard. Et dire que ça n'a presque jamais vu le jour...
35 / 49Traductions totales :2 431
Plus qu'un simple auteur, Mark Twain (né Samuel Langhorne Clemens) était l'histoire littéraire américaine en chair et en os. Parmi ses nombreuses œuvres célèbres, la plus emblématique reste Les Aventures de Huckleberry Finn , à propos d'un garçon qui flotte sur le fleuve Mississippi avec un esclave en fuite. C'est ce que l'Amérique a de plus proche de sa propre version de L'Odyssée . Mais saviez-vous que le personnage de Huck Finn était basé sur une personne réelle nommée Tom Blankenship, que Twain connaissait en grandissant à Hannibal, Missouri ?
36 / 49Traductions totales :2 496
Arthur Conan Doyle poursuivait une carrière en médecine lorsqu'il a publié A Study in Scarlet en 1887. En vedette dans le roman était un détective rusé nommé Sherlock Holmes et son assistant, Watson. À l'époque, Doyle estimait que Holmes était une distraction pour des choses plus importantes comme l'ophtalmologie, et l'auteur est même allé jusqu'à créer un cabinet. Il affirmera plus tard dans son autobiographie qu'aucun patient n'a jamais franchi la porte. Quant à savoir ce qu'il est advenu de Sherlock Holmes... eh bien, nous connaissons tous la réponse à cette question.
37 / 49
Traductions totales :2540
Les auteurs français ne sont pas beaucoup plus emblématiques qu'Alexandre Dumas, qui a écrit des contes d'aventures classiques comme Le Comte de Monte-Cristo et Les Trois Mousquetaires . En plus de ses romans intemporels, Dumas a également écrit un certain nombre de pièces de théâtre, d'articles de magazines et de livres de non-fiction. Né sous un nom de famille différent, l'auteur finira par adopter le nom de famille Dumas de sa grand-mère, une ancienne esclave.
Nombre total de traductions :2 597
Lorsque l'auteure Nora Roberts n'écrit pas des romans d'amour à succès sous son propre nom, elle écrit des romans policiers à succès sous le pseudonyme de J.D. Robb. Mettez tout cela ensemble et vous vous retrouvez avec plus de 225 romans qui ont passé un total combiné de 861 semaines sur la liste des best-sellers du New York Times, sans même mentionner toutes ces traductions.
Traductions totales :2 951
En tant que jeune moitié des maîtres du folklore Les frères Grimm, Wilhelm Grimm a aidé à apporter des histoires célèbres comme Blanche-Neige , Raiponce et Rumpelstiltskin à un public mondial. Contrairement à son frère hyperactif, Wilhelm aurait préféré se concentrer intensément sur des sujets spécifiques tout en excluant les distractions périphériques. Une approche aussi studieuse a peut-être fourni un équilibre bien nécessaire aux penchants fantaisistes de son frère aîné, permettant au duo de produire des œuvres à la fois structurées et imaginatives.
40 / 49Traductions totales :2 977
Les frères Grimm devraient-ils faire une entrée au lieu de deux ? Probablement. Néanmoins, Jacob Grimm conserve un léger avantage sur son frère en termes d'œuvres traduites. Cela a peut-être à voir avec un livre qu'il a écrit intitulé "Mythologies allemandes," qui a été publié en 1835. Il a également établi la loi de Grimm, qui a joué un rôle essentiel dans la linguistique et la phonologie.
41 / 49
Traductions totales :3 357
Comme tous ceux qui sont déjà allés dans une librairie l'ont peut-être deviné, Stephen King fait partie des 10 auteurs les plus traduits au monde. Par où commencer ? Avec Carrie , son premier roman ? Avec Le Stand , son chef-d'œuvre post-apocalyptique ? Avec The Shining ? Ça ? La misère ? Inutile de dire que, que vous recherchiez le livre original ou l'adaptation cinématographique, il y a de fortes chances que vous puissiez le trouver dans pratiquement tous les coins de la planète.
Total des traductions :3520
Au cours de sa vie, l'écrivain danois Hans Christian Andersen a produit un certain nombre de pièces de théâtre, de romans et de poèmes, mais c'est grâce à ses contes de fées populaires que le conteur reste un nom familier. L'une de ses œuvres les plus célèbres est La Petite Sirène , qui présente une fin radicalement différente de l'adaptation Disney de 1989. Il a également écrit des contes classiques comme Le vilain petit canard et Les habits neufs de l'Empereur .
Nombre total de traductions :3 593
En tant que dirigeant de la révolution bolchevique et fondateur du Parti communiste, Vladimir Lénine demeure une figure controversée, quoique légendaire. Sous l'influence d'écrivains comme Karl Marx, Lénine a écrit des livres influents tels que Le développement du capitalisme en Russie de 1899. , et L'État et la Révolution de 1917 . À ce jour, le léninisme est étudié dans le monde entier à travers ses livres et ses discours.
Traductions totales :3 628
Les auteurs de romans d'aujourd'hui ne sont pas plus gros que Danielle Steel, qui a publié 165 livres et vendu plus de 800 millions d'exemplaires. Cela fait d'elle la quatrième auteure la plus vendue de tous les temps, malgré le fait que les critiques n'accordent pas trop d'importance à son travail. Néanmoins, les romans de Steel ont été traduits dans de nombreuses langues, prouvant que la soif de romance trash de l'humanité ne connaît pas de frontières.
45 / 49
Total des traductions :3 652
Avant Danielle Steel, il y avait l'Anglaise Barbara Cartland. Cartland était une romancière d'amour au succès fou qui a écrit plus de 700 livres et qui était également la belle-grand-mère de la princesse Diana. Spécialisé dans la romance de l'époque victorienne, Cartland a écrit 23 romans en une seule année, un record du monde Guinness.
Total des traductions :3924
L'auteure pour enfants Enid Blyton était si prolifique qu'elle était fréquemment accusée d'employer des écrivains fantômes, une accusation qu'elle a niée avec véhémence. Le travail de Blyton a également été régulièrement réprimandé pour avoir propagé des visions du monde xénophobes et trop conservatrices. Bien sûr, tout cela et bien plus encore ne l'ont pas empêchée d'obtenir un succès incroyable et de vendre plus de 600 millions d'exemplaires de ses livres tout au long de sa carrière.
Traductions totales :4296
En tant que dramaturge le plus célèbre de l'histoire (qui n'était pas non plus en reste dans le département de poésie), William Shakespeare était un maître absolu de la langue, à tel point que traduire son œuvre doit être un processus assez intensif, sinon un fardeau pur et simple. Après tout, à quoi servent des pièces comme Hamlet ou Roméo et Juliette sans toutes ces lignes inoubliables ? Bien sûr, Shakespeare lui-même pourrait rétorquer qu'une rose de n'importe quel autre nom sentirait aussi bon. D'autre part, vous ne pouvez pas sentir le dialogue.
Traductions totales :4 751
Jules Verne nous a emmenés 20 000 lieues sous les mers et Le tour du monde en quatre-vingts jours , il n'est donc pas étonnant que ses livres soient lus partout sur la planète. Une grande partie du travail de Verne a été inspiré par sa vision optimiste de l'industrie et de la technologie, bien que cette même perspective se soit apparemment assombrie au fil du temps. On ne peut qu'imaginer ce qu'il penserait de la société bourdonnante et axée sur la technologie d'aujourd'hui.
Traductions totales :7 236
Tout le monde aime un bon mystère. Tout le monde . Pour preuve, ne cherchez pas plus loin que la première place sur notre liste des auteurs les plus traduits au monde :Agatha Christie. Non seulement Christie a été traduite dans le monde entier, mais selon Guinness World Records, elle est la romancière la plus vendue de tous les temps, avec plus de deux milliards d'exemplaires imprimés. En effet, des titres comme And Then There Were None et Meurtre sur l'Orient Express restent quelques-uns des exemples les plus beaux et les plus influents du genre. Votre polar l'éducation commence ici.